Цель курса - формирование целостной системы теоретических знаний о лингвистических и экстралингвистических аспектах перевода.
Задачи курса - ознакомление обучающихся со взглядами различных переводоведов и лингвистов на основные положения теории перевода;
- развитие лингвотеоретического мышления и умения применять лингвистические знания при изучении вопросов теории перевода;
- понимание обучающимися посреднической роли переводчика в процессе межъязыковой коммуникации;
- изучение различий между видами перевода в соответствии с жанрово-стилистической и психолингвистической классификациями перевода;
- приобретение знаний об оптимальных переводческих технологиях, способах достижения эквивалентности и адекватности перевода;
- ознакомление обучающихся с основными способами, методами и приёмами перевода, различными вариантами переводческой стратегии и методами переводческого анализа;
- приобретение обучающимися знаний о системе оценки качества перевода;
- ознакомление обучающихся с системой лексических, грамматических и стилистических соответствий и условиями их применения;
- формирование навыков профессионального подхода к переводу
- Преподаватель: Ирина Юрьевна Шачкова